C'est tellement simple
L'amour
Tellement possible
L'amour
A qui l'entend
Regarde autour
A qui le veut
Vraiment
C'est tellement rien
D'y croire
Mais tellement tout
Pourtant Qu'il vaut la peine
L'amour
Tellement possible
L'amour
A qui l'entend
Regarde autour
A qui le veut
Vraiment
C'est tellement rien
D'y croire
Mais tellement tout
Pourtant Qu'il vaut la peine
De le vouloir
De le chercher
Tout le temps
De le chercher
Tout le temps
No tengo miedo del futuro, no tengo miedo de las consecuencias, no tengo miedo de nada...eres todo lo que espero, lo que sueño, lo que quiero, lo que necesito.
Las inseguridades que alguna vez tuve desaparecieron...hiciste que se alejarán, que se desintegrarán. Cambiaste mi vida y hoy creo en lo que tenemos, en que nada de lo que estoy haciendo es un error y que no importa lo que pueda acotencer después.
Si estás tú, el resto no importa
2 Pensées:
Ah, no quiero traducir...me da lata.
Es una canción, a mi me encanta, es una de las canciones que más me ha gustado de todo lo que he escuchado en francés...
Es cierto, como empieza la canción:
c'est tellement simple
l'amour
Es tan simple
el amor
O no? Es así? A mi me vuelve loca y al mismo tiempo me encanta...
AH, de veras, la canción se llama
"L'envie d'aimer"
Bonjour,
j'ai vu que tu as laissé un commentaire sur mon blog...
Je connais Catalina par le biais des blogs, je correspond avec elle sur msn.
Je suis Francaise et j'aime beaucoup la chanson "l'envie d'aimer".
Voila, je te fais des bisous !
Enregistrer un commentaire